본문 바로가기

생활정보

Once in a moon - Sarah kang / 가사, 한글번역(Lyrics)

728x90
반응형

Once in a moon -  Sarah kang / 가사, 한글번역(Lyrics)

우연히 뉴진스의 하니가 기타를 치며 불렀던 곡을 듣고 띠용하고 말았습니다.

 

어쿠스틱 기타가 어우러진 곡으로 하니의 목소리와 이 아련한 느낌이 너무 좋았거등여?

그 곡은 바로 사라강의 Once in a moon 입니다.

 

사라강은 현재 미국서 활동중인 한국계 미국인 싱어송라이터로 그녀가 작업했던 곡들은 Lg, Vogue, 유니클로 등등 다수의 광고 음악으로 쓰이는 등 그 실력을 인정받는 아티스트입니다.

 

작년엔 서울에서 단독공연도 했었다고 하네요.

 

이쯤 되면 다른 곡들도 들어봐야겠다는 생각이 들지만, 오늘은 하니버전의 이 한곡만을 무한반복 할 것 같습니다.

 

아주 가끔 일어난다는 Once in a blue moon이라는 뜻이 변형 된 제목이라고 하는데, 그 아련하고 따듯하고 좋았던 Once in a moon의 가사 공유해요!

 

그때는, 아마도 널 사랑하고 있겠지

 

For the first time. I would like my name.

처음으로 난 내 이름이 마음에 들것 같아.

 

Just because of the way you say it.

니가 불렀기 때문이야

 

And I would memorize every line and hair

니가 한 모든 말들과 너의 머리카락까지 기억할 거야

 

To remember when you aren't there

니가 없을 때 기억하기 위해서

 

We would walk along a tree-lined street

우리는 가로수길을 따라 걷겠지

 

With a breeze dancing at our feet

산들바람이 우리 발 밑에서 춤출거야

 

We would sing a song in harmony

우리는 화음을 맞추며 노래를 부를거야

 

If only you hadn't left me

니가 만약 떠나지 않는다면

 

So I'll think of you once in a moon

가끔 너를 생각할래

 

When I hear you favorite tune

니가 좋아하는 노래를 들을 때

 

And someday after a year or two

1년이나 2년이 지난 어느 날

 

Maybe then I won't be loving you

그때는 아마도, 널 더 이상 사랑하지 않겠지

 

I'll think of you once in a moon

나는 가끔 널 생각할거야

 

When I see someone who looks like you

너를 닮은 사람을 볼 때

 

And someday after a year or two

1년이나 2년이 지난 어느 날

 

Maybe then I'll still be loving you

그때는 아마도, 아직 널 사랑하고 있겠지

 

We would say goodbye

우리는 작별 인사를 건낼거야

 

Just to say hello again

다시 인사를 하기 위해서

 

And we would get in fights

우리는 우리의 문제들을

 

Just to get over them

극복하기 위해 다투겠지

 

We would be alright

우리는 괜찮을거야

 

Even if things don't stay the same

상황이 같지 않아도 말이야

 

If only you had stayed

네가 여기 있다면

 

So I'll think of you once in a moon

그래서 나는 가끔만 너를 생각할거야

 

When I hear you favorie tune

네가 좋아하는 노래를 들을 때

 

And Someday after a year or two

1년이나 2년이 지난 어느 날

 

Mayve then I won't be loving you

그때는 아마도, 널 더 이상 사랑하지 않겠지

 

I'll think of you once in a moon

나는 가끔 널 생각할거야

 

When I see someone who looks like you

널 닮은 사람을 볼 때

 

And someday after a year or two

1년이나 2년이 지난 어느 날

 

Maybe then I'll still be loving you

그땐 아마도 아직 널 사랑하고 있겠지

 

What if I had bit my tongue?

내가 혀를 깨물었으면 어쩌지?

 

What if what we had was enough?

우리 사이가 충분했으면 어쩌지?

 

I guess all my calculations were off

내 예상이 틀렸나봐

 

When I thought I would get over you

나는 널 잊을 수 있을 줄 알았어

 

It doesn't make sense

말이 되지 않아

 

But I'd do it all again

하지만 나는 또 다시 돌아올거야

 

I'll think of you once in a moon

그래서 가끔만 너를 생각할거야

 

When I hear your favorite tune

니가 좋아하는 노래를 들을 때

 

And someday after a year or two

1년이나 2년이 지난 어느 날

 

Maybe then I won't be loving you

그땐 아마도, 널 더 이상 사랑하지 않겠지

 

I'll think of you once in a moon

나는 가끔 널 생각할거야

 

When I see someone who looks like you

너를 닮은 사람을 볼 때

 

And someday after a year or two

1년이나 2년이 지난 어느 날

 

Maybe then I'll still be loving you

그때는 아마도, 아직 널 사랑하고 있겠지

 

 

728x90